-
1 балка перекрытия
1) Engineering: binding joist, boarding joist, bridging joist, common joist, floor beam, floor bearer, floor joist, joist2) Construction: ceiling rafter, floor girder, tie beam, CAPPING BEAM, bottom chord, lower chord, top beam3) Makarov: joist (обычно второстепенная) -
2 поперечная балка мостового настила
Engineering: floor beam, floor bearerУниверсальный русско-английский словарь > поперечная балка мостового настила
-
3 Bodenblechaufnahme
-
4 балка
f—FRA poutre f à crochets pour suspension de la viandeDEU Fleischhakenträger mENG meat hangerITA trave f per ganci a carnePLN belka f z hakami do zawieszania mięsaRUS балка f для подвески тушсм. поз. 1886 набалка перегородки, опорная
—FRA support m de cloisonDEU Wandträger mITA supporto m della paretePLN podwalina f ściankiRUS балка f перегородки, опорнаясм. поз. 913 на—FRA longeron m support de roue ferroviaireDEU Träger m für SchienenradENG rail armITA semi-longherone m e supporto di ruota ferroviariaRUS балка f поддерживающая колесосм. поз. 2658 на—FRA support m de plancherDEU Träger m für Bremserhausboden nENG floor supportITA sostegno m del pavimentoPLN wspornik m podłogiRUS балка f пола будки кондукторасм. поз. 1512 набалка рамы тележки, диагональная
—FRA arc-boutant m de bogieDEU Schrägstrebe fENG diagonalITA diagonale f del telaio del carrelloPLN ukośniea f wózkaRUS балка f рамы тележки, диагональнаясм. поз. 315 на,
балка рамы тележки, лобовая
—FRA traverse f de tête de bogieDEU Kopfstück nENG headstockITA traversa f di testa del carrelloPLN czołownica f wózkaRUS балка f рамы тележки, лобоваясм. поз. 314 на,
балка рамы тележки, поперечная
—FRA traverse f centrale de bogieDEU Querträger mITA traversa f intermedia del carrelloPLN poprzecznica f wózkaRUS балка f рамы тележки, поперечнаясм. поз. 316 на,
балка рамы, консольная
—FRA renfort m de tamponnementDEU Vorbauträger mITA rinforzo m per la repulsionePLN czołownica f pomostuRUS балка f рамы, консольнаясм. поз. 1506 набалка тележки, поперечная
—FRA réservoir m d’air de la traverse danseuseDEU Querträger m für Luftbehälter mITA serbatoio m d'aria della traversa ballerinaPLN belka f bujakowa z komorą powietrznąRUS балка f тележки, поперечнаясм. поз. 309 набалка тележки, продольная
—FRA longeron m de bogieDEU Langträger mENG bogie sole barITA longherone m di carrelloPLN podłuźnica f ostoi wózkaRUS балка f тележки, продольнаясм. поз. 306 наFRA longeron m de bogieDEU Drehgestellwange fENG bogie sole barITA fiancata f del carrelloPLN podfuzniea f wózkaRUS балка f тележки, продольнаясм. поз. 313 на,
—FRA élément m de traverse pivotanteDEU Schemelträger mITA elemento m della traversa oscillantePLN belka f ławy pokrętnejRUS балка f турникетасм. поз. 1602 на—FRA support m d’appareils de tractionDEU Träger m für ZugeinrichtungITA supporto m degli organi di trazionePLN podłużnica f środkowaRUS балка f тягового аппаратасм. поз. 373 на,
балка, хребтовая
—FRA longrine f centraleDEU Langträger m, mittlererITA longherina f centralePLN ostojnica f grzbietowaRUS балка f, хребтоваясм. поз. 375 набалка, боковая продольная
—FRA brancard m de chàssis ou longeron mDEU Langträger m, äussererENG solebarITA longherone m del telaioPLN ostojnica fRUS балка f, боковая продольнаясм. поз. 357 набалка, диагональная
—FRA poussard mDEU Schrägstrebe fENG diagonal memberITA puntone mPLN ukośnica fRUS балка f, диагональнаясм. поз. 371 набалка, концевая
—FRA traverse f intermédiaire extrêmeDEU Endträger mENG end cross bearerITA traversa f intermedia di estremitàPLN poprzecznica f skrajnaRUS балка f, концеваясм. поз. 356 набалка, надоконная
—FRA traverse f supérieure de baie de boutDEU Querriegel m, oberer, für FensteröffnungITA traversa f superiore della finestra di testaPLN belka f nadokiennaRUS балка f, надоконнаясм. поз. 873 набалка, надрессорная
—FRA traverse f danseuseDEU Wiege fENG bogie bolsterITA traversa f ballerina, trave f ballerinaPLN belka f bujakowaRUS балка f, надрессорнаясм. поз. 258 на,
,
,
,
,
балка, подоконная
—FRA traverse f inférieure de baie de boutDEU Querriegel m, unterer, für FensteröffnungITA traversa f inferiore della finestra di testaPLN belka f podokiennaRUS балка f, подоконнаясм. поз. 874 набалка, подрессорная
—FRA traverse f inférieureDEU Wiegenfedertrog mENG spring plankITA traversa f oscillantePLN belka f podresorowaRUS балка f, подрессорнаясм. поз. 261 на,
,
,
балка, поперечная
—FRA traverse f intermédiaireDEU Querträger mENG cross-bearerITA traversa f intermediaPLN poprzecznica fRUS балка f, поперечнаясм. поз. 363 на,
,
FRA traverse fDEU Querträger mITA traversa fPLN Jegar mRUS балка f, поперечнаясм. поз. 922 набалка, поперечная, дверного проёма
—FRA traverse f supérieure d’entrée de porte d’intereirculationDEU Querriegel m, für TüröffnungITA traversa f superiore del vano porta d'intercomunicazionePLN belka f naddrzwiowaRUS балка f, поперечная, дверного проёмасм. поз. 872 набалка, поперечная, съёмная
—FRA traverse f amovible (de wagon à plan de chargement bas)DEU Querschwelle f, abnehmbareITA traversa f amovibile (di carro a piano di carico ribassato)PLN poprzeczka f odejmowanaRUS балка f, поперечная, съёмнаябалка, продольная
—FRA longeron m de bogieDEU Fachwerkträger m für DrehgestellENG bogie side frameITA longherone m di carrelloPLN podłużnica f wózkaRUS балка f, продольнаясм. поз. 321 набалка, промежуточная продольная
—FRA longrine fDEU Bodenträger mITA longherina fPLN podlużnica fRUS балка f, промежуточная продольнаясм. поз. 359 на,
балка, шкворневая
—FRA traverse f de pivotDEU Hauptquerträger mITA traversa f di appoggio sul carrelloPLN belka f skrętowaRUS балка f, шкворневаясм. поз. 263 на,
,
-
5 консоль
1) General subject: angle bracket, bracket, console, corbel, floor model, stand2) Geology: mounting base3) Naval: angle bearer, bearer4) Medicine: floor stand, outrigger5) Military: arm6) Engineering: cantilever construction, horn (контактной сварочной машины), jib, jut, overhand, truss7) Construction: angle table (угловая), beam fixed at one end, cantilever, projecting beam, rest brick, shoulder piece, wall bracket, ear (на конце карниза, над дверью или окном), tassel8) Railway term: balance lever, bracket arm (контактная сеть), bracket lighting fixture, stub end9) Law: bank annuity10) Economy: consolidated annuity11) Automobile industry: extension housing, sundry box (между сиденьями)12) Architecture: console table (предмет мебели, разновидность стола), console table (пристенный столик с двумя передними ножками, прикрепленный к стене скобами или кронштейнами)13) Mining: perch15) Physics: cantilever arm, overhanging arm16) Electronics: individual display17) Oil: arm (контактной сварочной машины), cross bar (для крепления перфоратора)18) Astronautics: lip, lug, panel, stiff arm assembly19) Banking: consol20) Mechanic engineering: arm support bracket21) Metrology: beam22) Mechanics: overhang23) Power engineering: leg (трансформатора)24) Sakhalin energy glossary: spout arm25) Automation: cantilever beam, cantilevering member, knee, projection, table bracket (напр. фрезерного станка)26) Makarov: angle bracket (угловая), arm (кронштейн), arm (магнитной головки), cantilever beam (консольная балка), jig, nosing -
6 Aktienplatzierung
Aktienplatzierung
placing (sale) of shares (stocks, US), selling of stock (US), share placement;
• Aktienpolster cushion of stocks (US);
• Aktienpoolvereinbarung stock-pooling agreement;
• Aktienportefeuille portfolio [of shares], share (equity) portfolio, stock portfolio (US);
• Aktienpreis share (stock, US) price;
• Aktienpromesse share warrant to bearer (US);
• Aktienrecht [etwa] company law (Br.), joint-stock law, stock (corporation) law (US);
• Aktienrechtsdirektiven company law directives;
• Aktienregister share register (list) (Br.), stock record (ledger) (US), register of joint stock-companies;
• Aktienrendite earnings per share, yield on shares (stocks, US), redemption yield;
• Aktienrendite beim augenblicklichen Kursstand von 5 zu 1 zum Kapital ergeben to put the shares at the present price on a price-earning ratio of just over five;
• Aktienrepartierung allotment of shares (stocks, US);
• Aktienrückgabe [an die Gesellschaft], Aktienverzicht surrender of shares (Br.);
• Aktienrückkauf [durch die Gesellschaft] redemption of shares (stocks, US), stock repurchase (US), stock redemption (US);
• Aktienschein share warrant (Br.), stock certificate (US);
• auf den Inhaber lautender Aktienschein share warrant to bearer (Br.);
• Aktienschenkung donation of capital stock (US);
• Aktienschwindel share pushing (Br.), stock bubbling (robbery) (US);
• Aktienschwindler sharepusher (Br.), share adventurer (Br.);
• Aktienspekulant share (stock, US) adventurer;
• Aktienspekulation agiotage, speculation in stocks (US) (shares, Br.), stock-market speculation, stock adventure (US), stock-jobbery (Br.);
• Aktienspekulationen durchführen to gamble, to stag the market (Br.), to manipulate stocks (US);
• Aktienspitze share fraction;
• Aktiensplit [reverse] split-up, splitting, stock (reverse) split (US);
• Aktienstimmrecht ausüben to vote [on] the stock;
• Aktienstreuung dispersal of stock ownership;
• Aktienstückelung denomination of shares (stocks, US), subdivision of shares (Br.), share denomination;
• Aktiensturz slump in stocks (US);
• Aktientabelle roster of stocks (US);
• Aktientausch exchange of shares (Br.) (stocks, US), share exchange (Br.), stock switch (US), (zwischen Mutter- und Tochtergesellschaft) split off (US), spinoff (US);
• Aktienteilung [reserve] split-up (US), splitting;
• Aktientipp stock tip (US);
• Aktienübernahmeangebot share bid;
• Aktienübernahmeverpflichtung association clause;
• Aktienübertragung assignation (transfer) of shares (Br.), assignment (transfer) of stock (US), stock (US) (share, Br.) transfer;
• Aktienübertragungsbuch stock transfer book (US);
• Aktienumsätze turnover in shares (stocks, US);
• Aktienumsatzsteuer tax on stock sales (US) (sales of shares, Br.);
• Aktienumschreibung transfer of shares (stock, US);
• Aktienumtausch exchange of shares (Br.) (stocks, US);
• Aktienumtauschangebot share exchange offer, capital stock-exchange offer (US);
• Aktienumtauschgeschäft share exchange transaction;
• Aktienumwandlung reconversion of stock (US);
• Aktienurkunde share (Br.) (stock, US) certificate, share warrant to bearer (Br.), certificate of stock (US);
• Aktienverkauf sale of shares (Br.), selling (divestiture) of stocks (US);
• Aktienverkäufer transferor of shares, giver of shares (stock, US);
• betrügerischer Aktienverkäufer sharepusher (Br.);
• jem. einen telegrafischen Aktienverkaufsauftrag zukommen lassen to wire s. o. to sell shares;
• Aktienvermögen fortune in stocks (US);
• Aktienverpfändung mortgage of shares, legal mortgage, pledge of stocks (US);
• Aktienversicherungsgesellschaft joint-stock insurance company;
• Aktienverwahrung safe custody of shares (Br.);
• Aktienverwässerung dilution (watering) of stocks (US);
• Aktienverzeichnis share register (Br.), stock ledger (US);
• Aktienvorkaufsrecht stock option (US);
• Aktienvorrat cushion of stocks (US);
• Aktienvorzugspreis eines neu gegründeten Unternehmens ground floor (US);
• Aktienwert stock value (US), cost of a share (Br.);
• Aktienwerte shares, stocks (US);
• variabel verzinsliche Aktienwerte determinable interest securities;
• Aktienzeichner applicant (subscriber) for shares (Br.), share applicant (Br.), stock subscriber (US);
• Aktienzeichnung application (subscription) for shares (Br.), share application (Br.), subscription to capital stock (US);
• Aktienzeichnung [ab]schließen to close a subscription list;
• zur Aktienzeichnung auffordern to invite application for shares (Br.);
• Aktienzeichnungsbuch subscription ledger (US);
• Aktienzeichnungsliste allotment sheet, list of subscribers. -
7 прогон
2) Naval: ice jigger4) Engineering: baulk, beam, bearer (конструкции), binding rafter, floor girder, girder, longitudinae girder, main beam, mudsill (основания буровой установки), purlin, put-through (плавки через камеру порционного вакуумирования), run-through, running (программы), skip (бумаги или ленты в печатающем устройстве), solving, summer, summertree6) Agriculture: drift fence (на пастбище)7) Construction: ( main) beam, (road) bearer, chief beam, hammer beam, ledger, ledger board (для опирания концов балок), lintel, longitudinal girder, main girder, purlin (крыши), purline, rafter, roof purlin, roof purline, runner, sleeper joist, top tie, transom, truss, scantling, sommer8) Mathematics: drive9) Railway term: girt12) Cinema: final rehearsal14) Polygraphy: pass (листа через машину), passing (листа через машину)15) Theatre: run-through (спектакля)16) Information technology: advance, feeding, passage (программы), playing (магнитной ленты), rollforward (ленты), run (программы), scan (при моделировании)17) Oil: girth, playing, stringer (при сварке трубопровода)18) Advertising: camera rehearsal19) Microelectronics: machine pass, machine run20) EBRD: dry run, dry-swimming case, shakedown run21) Programming: walk-through (программы)22) Makarov: benchmark run, pass through, run (цикл работы), stringer (деревянного моста)23) Electrical engineering: endurance run -
8 прогон
balk, beam, bearer, ( бумаги или ленты в печатающем устройстве) skip, floor girder, longitudinal girder, girder, ( основания буровой установки) mudsill, ( программы) pass вчт., passage, run, run-through, purlin, ( плавки через камеру порционного вакуумирования) put-through, binding rafter, running, sommer, summer, summertree* * *прого́н м.1. стр. girder, beam, purlin, bearer2. ( цикл работы) runпрого́н ле́нты — tape runпрого́н програ́ммы вчт. — program run(холо́стой) прого́н вчт. — skipпри нали́чии переполне́ния происхо́дит (холосто́й) прого́н до … — an overflow condition causes a skip to …* * * -
9 диафрагма
2) Geology: collimator (телескопа), division head3) Medicine: diaphragm (контрацепция), diaphragm (орган), dome shaped muscle, floor, phren, respiratory diaphragm, shutter (аппарата)4) Engineering: aperture (тонкая перегородка с отверстием), baffle, baffler, bladder (форматора-вулканизатора), buried diaphragm (плотины), core wall (земляной плотины), cutoff wall (земляной плотины), diaphragm stop, diaphragm wall (земляной плотины), end plate, internal diaphragm (плотины), iris (в волноводе), membrane, metering orifice (измерительная), orifice, tube diaphragm, water stop, window6) Construction: cut-off wall, damp-proof course, diaphragm (элемент конструкции), diaphragm plate (элемент жёсткости), grout curtain, binder course, core8) Railway term: binding course, brake sack, cross bearer9) Hydrography: barrier10) Mining: division head (в мельнице)11) Forestry: reducing pipe12) Metallurgy: aperture plate14) Polygraphy: spot (микроскопа)15) Telecommunications: light barrier16) Electronics: shield17) Information technology: mask18) Oil: bag (электролизёра), orifice plate, pipe-line orifice19) Astronautics: disc, end-plate, partition, retainer pad20) Silicates: (измерительная) orifice21) Hydroelectric power stations: permanent cutoff wall22) Metrology: light stop, (измерительная) orifice plate23) Cellulose: diminisher24) Household appliances: aperture stop25) Sakhalin energy glossary: slit diaphragm (jetty)26) Polymers: sleeve27) Automation: curtain28) Arms production: blowout disc, retainer29) General subject: bellowphragm, bladder (гидроаккумулятора), diaphragm (регулятора давления воздуха), rubber bag (гидроаккумулятора)30) Chemical weapons: pressure plate assembly (на мине; on a mine), pressure plate assembly (on a mine) (на мине)31) Makarov: core wall (плотины), diaphragm (фото), inner bar, limiter, plate orifice, stop (фотографическая)32) oil&gas: orifice choke, orifice plate (напр., в трубопроводе)33) Caspian: horizontal plane framing (опорного блока; конструкция; ср. jacket plan)34) Electrical engineering: plan bracing (решётки опоры ВЛ)35) Microsoft: f-number, focal ratio36) Hi-Fi. diaphragm (движущаяся поверхность головки громкоговорителя, создающая звук) -
10 несущий
1) General subject: bearer, bearing, carrier (о токе, частоте), holding, portative, loading (Loading blades must be on the support beams to ensure adequate mechanical strength of the grid floor (EHS))2) Geology: carrying4) Mathematics: catenarian (о тросе)5) Mining: load-bearing6) Household appliances: load-carrying7) Drilling: supporting8) Makarov: frame, heavy-loaded, principal, strain, supporting (об оси, конструкции) -
11 основание
1) General subject: account, argument, authority, base-line, basement, basis, bed (для фундамента), bedding, bottom, cause, erection (организации), establishment, evidence, exculpation, flotation (предприятия), fond, foot, footing, foundation, fundamental, ground, grounding, initiation, matter, occasion, pedestal (колонны), pediment, reason, rock-bottom, root, score, substance, substratum, substruction, substructure, support, underpinning, warrant, warranty, why, rationale (AD), construction, reference2) Geology: basal complex, lower plane (покрова), toe3) Aviation: plinth8) Engineering: base box, base end, base group, base stand, baseboard, bearer, conjugate base, foundation bed, foundation soil, mount, mounting, seat, sole, stand, underbuilding, underframe, underlay, understructure9) History: planting (колонии, поселения)10) Chemistry: alkali, base, platform (в разработке морских месторождений), protophile, vessel (в разработке морских месторождений)11) Construction: backing, bed (фундамента), bottom (фундамента), groundwork, infrastructure, lower coating, lower course, lower layer, lower stratum, mounting base, patten, primary structure, road bed, road foundation, stamina, sub-base, wall footings, backing structure, raft (фундамента), subbase12) Mathematics: B (base), fundamental principle, (системы счисления) radix (of a number system)13) Religion: Fundatio ("foundation", сокр. Fund.), laying the foundation14) Railway term: ground bed, mounting bed-plate, pitching, roadbed, underlaying subgrade soil15) Law: divorcer, formation, institution, justification, promotion (акционерного общества, компании), grounds16) Economy: reason for rejection17) Architecture: base (здания), footing (здания), foundation (здания), foundation (в значении "создание")18) Geodesy: footprint20) Road works: subgrade21) Painting: support (материал, на который наносится картина; полотно, дерево и т.п.)22) Forestry: column, formation (дороги), root (зуба пилы), socle, toe (берега)24) Physics: underplate25) Surgery: footplate26) Euphemism: haunch28) Information technology: radix, substrate (печатной платы)29) Oil: bedplate, bottom of, ground (сооружения), root of tooth, unit (при разработке морских месторождений)30) Fishery: insertion (плавника)31) Geophysics: platform32) Silicates: (химическое) base33) Advertising: rationale34) Business: founding, motive, setting up36) Sakhalin energy glossary: authorizing document (документальное)37) Microelectronics: base member, susceptor38) Polymers: base (химическое), pad, seating39) Automation: base frame, base jaw (сборного кулачка зажимного патрона), base member (станка), base plate, baseplate, chassis (напр. измерительной машины), driving jaw (сборного кулачка зажимного патрона)40) Quality control: substructure (конструкции)41) Plastics: bed plate42) Robots: base (конструкции), base (системы счисления)43) Arms production: night bar44) Sakhalin R: authority (документальное), base (платформы, вышки), foundation (кессона)46) Labor law: (для прекращения трудового договора) ground (for termination of employee agreement)47) Makarov: background, base (в химии), base (хим. соединение), base surface, basis (основа), bearing surface, chair, foot (напр. ректификационной колонны), foundation (города и т.п.), foundation bed (грунтовое), grade (фундамента или облицовки канала), ground work, header (подложка), initiation (чего-либо), lower break (складки), matter for, substructure (конструкций), underframe (кузова), underlayment (пола), undermass48) oil&gas: offshore platform, sub structure, sub-structure49) Caspian: base plate (ноги вышки)52) Office equipment: crossmember -
12 фундамент
1) General subject: base, basis, bedding, bottom, footing, foundation, groundwork (тж. перен.), substruction, substructure, concrete2) Geology: basal complex, basement (AD)4) Engineering: bed (отсадочная), seating, sole, understructure5) Construction: ground work, infrastructure, single footing (под колонну), pinning6) Mathematics: fundamental principle, fundamentals, order-dense ideal, principles7) Architecture: single footing (под открытую колонну)10) Drilling: seat11) Automation: foundation bed, setting12) leg.N.P. basis of a sentence (under Peter the Great), journals of judicial decision (under Peter the Great)14) oil&gas: connection pedestal (соединяющий spacer и molikpaq), sub structure, sub-structure15) Combustion gas turbines: template16) Electrical engineering: pedestal -
13 брус
bar, beam, block сил., bolster, ( двухкантный или трехкантный) cant лесн., rod, heavy joist, joist, square log, rail, ( деревянного ящика) sill, slab* * *брус м.1. beam, bar2. ( пиломатериал) cantбрус автосце́пки — shank of an automatic couplerбаланси́рный брус — equalizing [balance] beamбрус бата́на текст. — slay check, slay beamбордю́рный брус стр. — curb girderбу́ферный брус (напр. локомотива) — buffer beamва́личный брус текст. — roller beamверетё́нный брус текст. — spindle bearing pate, spindle railбрус ве́рхней каре́тки текст. — bobbin railгра́бельный брус ( у тракторных грабель) — rake barбрус дверно́й обвя́зки, вертика́льной — stileбрус дверно́й обвя́зки, горизонта́льной — railдвухка́нтный брус дер.-об. — two-edged cantдеревя́нный упо́рный брус — stop timberбрус для деревя́нных перекры́тий — floor timberзапра́вочные бру́сья текст. — tension barsиго́льный брус текст. — needle barконько́вый брус стр. — ridge pole, ridge piece, ridge coveringбру́сья кру́пных разме́ров дер.-об. — dimension timberбрус ку́зова, продо́льный — runnerбрус мостово́го быка́, отбо́йный — pier fenderнаправля́ющий брус1. текст. thread guide rail2. (склизов, стеллажей) прок. slide barнесу́щий брус прок. — carrier barбрус ни́жней каре́тки текст. — bolster [step] railопо́рный брус1. стр. pole plate2. прок. cramp barопо́рный брус для прово́док прок. — rest barотбо́йный брус1. горн. bumper bar, bumper beam2. ( на спусковом волоке) дер.-об. fender skidохра́нный брус стр. — guard beamпа́льцевый брус с.-х. — finger bar, finger beamпеноотдели́тельный брус ( питателя стеклоформующей машины) — foam-separating beamперево́дный брус стр. — switch tieпо́довый брус ( печи) — skid billetпоса́дочный брус горн. — landing beamприва́льный брус мор. — (side) fender, fender guard, guard railпродо́льный брус — longitudinal beam, frame girder, longitudinal bearerпротиворе́жущий брус с.-х. — shear barбрус ра́вного сопротивле́ния стр. — beam of uniform resistanceсцепно́й брус — draw barсцепно́й, шарни́рный брус — free draw barтрёхка́нтный брус дер.-об. — three-edged cantуплотня́ющий брус ( трамбовка) — ramming boardцили́ндровый брус текст. — roller beamчетырёхка́нтный брус дер.-об. — squareэквивале́нтный брус мех. — equivalent girder* * * -
14 Unterzug
Unterzug2 m STB (BE) main beam, (AE) floor beam (Hauptträger im Fachwerk); bearer, underbeam (Träger); binding beam (Binder); binding girder (im Fachwerkverband)Unterzug3 m TECH girder, stringer -
15 nueva
adj.&f.feminine of NUEVO.f.(piece of) news (Literario).buena nueva good news* * *\la buena nueva glad tidings plural* * *f., (m. - nuevo)* * *SF (=noticia) piece of news* * *femenino (arc) tidings (pl) (arch)las buenas nuevas — the glad tidings; (Esp)
coger a alguien de nuevas — (Esp) to take somebody by surprise
hacerse de nuevas — (Esp) to act surprised
* * *femenino (arc) tidings (pl) (arch)las buenas nuevas — the glad tidings; (Esp)
coger a alguien de nuevas — (Esp) to take somebody by surprise
hacerse de nuevas — (Esp) to act surprised
* * *( arc)tidings (pl) ( arch)anunciar la buena nueva to announce the glad tidingsportador de buenas nuevas bearer of glad tidingscoger a algn de nuevas ( Esp); to take sb by surprisehacerse de nuevas to act surprised* * *
nuevo,-a
I adjetivo
1 new: tengo un coche nuevo, I've got a new car
2 (añadido) further: hay nuevas averías, there are further faults
II sustantivo masculino y femenino newcomer
(novato) beginner
♦ Locuciones: de nuevo, again
nueva f pref pl news
Rel la buena nueva, the glad tidings
' nueva' also found in these entries:
Spanish:
adrede
- amañarse
- borrón
- derogación
- edición
- estructuración
- folclore
- ilusionarse
- instalarse
- lijadora
- luna
- métrica
- nacional
- novedad
- Nueva Guinea
- Nueva York
- Nueva Zelanda
- oficiosa
- oficioso
- padre
- predisponer
- radical
- resaltar
- satisfecha
- satisfecho
- savia
- singladura
- spanglish
- umbral
- vajilla
- contento
- estreno
- línea
- Nueva Zelandia
- orden
- protagonista
- un
- zona
English:
accusation
- alert
- apple
- bookshelf
- busline
- bypass
- clean
- come up with
- con
- conception
- connect
- currently
- dawn
- direction
- disorient
- disorientate
- down
- downbeat
- dreamy
- emigrate
- employment
- enact
- every
- existing
- extra
- fearful
- fit
- floor
- for
- furnish
- go through
- gore
- hitch
- house
- identity
- instrumental
- interested
- line
- list
- look for
- make
- medication
- metropolitan
- mock-up
- model
- new
- new Guinea
- New Zealand
- NYSE
- originate
* * *nueva nf1. Literario (piece of) news;la buena nueva [el evangelio] the good news;Fam¿te has enterado de la buena nueva? have you heard the good news?;Espme coge de nuevas that's news to me* * *f litpiece of news -
16 puesto
adj.on.Va siempre con el sombrero puesto He always walks with the hat on.m.1 position, job, appointment.2 stall, stand.3 place.4 post.5 position.past part.past participle of spanish verb: poner.* * *1 (sitio) place2 (de mercado) stall; (de feria etc) stand3 (empleo) position, post4 MILITAR post————————1→ link=poner poner1 (sitio) place2 (de mercado) stall; (de feria etc) stand3 (empleo) position, post4 MILITAR post\estar muy puesto,-a en algo to be well up in somethingir (muy) puesto,-a to be very smartpuesto que since, aspuesto de la Guardia Civil Civil Guard postpuesto de mando command postpuesto de socorro first-aid postpuesto de vigilancia lookout post* * *noun m.1) place2) position3) post4) booth, stall•* * *1.PP de poner2. ADJ1)con el sombrero puesto — with one's hat on, wearing a hat
salieron del país con lo puesto — they left the country with nothing but the clothes they were wearing
2) [persona]bien puesto, muy puesto — well dressed, smartly turned out
3)ir puesto — * (=estar drogado) to be high *; (=estar borracho) to be steaming *, be soused (EEUU) *
4)3. SM1) (=lugar) place; (=posición) positionguardar o mantener su puesto — to keep the proper distance
puesto de amarre — berth, mooring
2) (=empleo) post, position, jobpuesto de trabajo — post, position, job
3) [de vigilancia] postpuesto de vigilancia — (=garita) guard post; (=torre) watchtower
4) (Caza) stand, place5) (Com) [en mercado] stall; [en feria de muestras] stand, booth6) Cono Sur land and house held by ranch caretaker4.puesto que — conj since, as
* * *I- ta adjetivo¿qué haces con el abrigo puesto? — what are you doing with your coat on?
IIcon lo puesto: se marchó con lo puesto he left with nothing but the clothes he was wearing; estar puesto — ( estar dispuesto) (Méx) to be ready o set; ( estar borracho) (Chi fam) to be plastered o sloshed (colloq); ver tb poner
1)a) (lugar, sitio) placecada uno que ocupe su puesto — (to your) places, everyone!, positions, everyone!
b) ( en una clasificación) place, positionsacó el primer puesto de su clase — she came top o (AmE) came out top of the class
2) ( empleo) position, jobno es un puesto fijo — it isn't a permanent job o position
3)a) (Com) ( en mercado) stall; ( quiosco) kiosk; ( tienda) stand, stallb) (de la policía, del ejército) post4)puesto que — (conj) (frml) since
puesto que así lo quieres... — since that's the way you want it...
* * *I- ta adjetivo¿qué haces con el abrigo puesto? — what are you doing with your coat on?
IIcon lo puesto: se marchó con lo puesto he left with nothing but the clothes he was wearing; estar puesto — ( estar dispuesto) (Méx) to be ready o set; ( estar borracho) (Chi fam) to be plastered o sloshed (colloq); ver tb poner
1)a) (lugar, sitio) placecada uno que ocupe su puesto — (to your) places, everyone!, positions, everyone!
b) ( en una clasificación) place, positionsacó el primer puesto de su clase — she came top o (AmE) came out top of the class
2) ( empleo) position, jobno es un puesto fijo — it isn't a permanent job o position
3)a) (Com) ( en mercado) stall; ( quiosco) kiosk; ( tienda) stand, stallb) (de la policía, del ejército) post4)puesto que — (conj) (frml) since
puesto que así lo quieres... — since that's the way you want it...
* * *puesto11 = stand, stall.Ex: A leaflet stand is placed outside the van when the weather permits.
Ex: The first step is to bring the library to them by organising stalls and exhibitions in public places.* comerciante de puesto de mercadillo = market trader, stall-holder.* dueño de puesto de mercadillo = stall-holder, market trader.* puesto ambulante = roadside vendor, street vendor.* puesto de artesanía = craft stand.* puesto de café y comida = coffee and lunch corner.* puesto de comida = food stall.* puesto de fruta = fruit stand.* puesto de mercadillo = market stall.* puesto de verdura = vegetable stand.puesto22 = rank number, mindshare.Ex: The article is entitled 'Journal ranking: the issue of allotting rank numbers when there is a tie'.
Ex: Libaries mindshare in this new self-service e-resource environment is also clear: behind newer entrants.* ascender a un puesto = rise to + position.* aspirar a un puesto de trabajo = aspire to + position.* conseguir un puesto de trabajo = obtain + position.* cubrir un puesto de trabajo = fill + position.* dejar el puesto de trabajo = resign from + Posesivo + post.* dejar un puesto de trabajo = resign from + Posesivo + position.* denominación del puesto de trabajo = job title, occupational title.* descripción del puesto de trabajo = job description, position description, job profile.* eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.* en el puesto de dirección = in the hot seat.* funciones del puesto de trabajo = position + entail + duty.* intercambio de puestos de trabajo = job exchange.* obtener un puesto de trabajo = obtain + position.* ocupar el puesto de = replace, have + the rank of.* ocupar el puesto de + Nombre = hold + Nombre + rank.* ocupar un puesto = hold + position.* ocupar un puesto de confianza = be on the inside.* ocupar un puesto de trabajo = assume + position, take up + post, hold + post.* ocupar un puesto en = have + a place in.* pasar a ocupar el puesto de Alguien = step into + the shoes of, stand in + Posesivo + shoes.* pérdida de puestos de trabajo = squeeze on jobs.* primer puesto + ser para = pride of place + go to.* puesto de batalla = battle-station.* puesto de bibliotecario = library staff post.* puesto de combate = battle-station.* puesto de consulta = service station.* puesto de control = checkpoint.* puesto de dirección = position of leadership.* puesto de escucha = listening post.* puesto de lector = accommodation.* puesto de lectura = reader place, reader seat [reader's seat], study place.* puesto de observación = lookout [look-out].* puesto de trabajo = appointment, position, post, opening, career path, professional position, position held.* puesto de trabajo de libre designación = line position.* puesto de trabajo ocupado = position held.* puesto directivo = senior post, senior position, managerial position, executive position.* puesto ejecutivo = managerial position, executive position.* puesto laboral = staff position.* puesto público = public service position.* puestos = seating.* puestos de lectura = seating capacity, seating space, reading space.* puestos de trabajo ocupados = positions held.* puesto vacante = vacant post, position vacancy, vacant position.* quitar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.* reserva de puestos de lectura = seat reservation.puesto3* estar muy puesto = stay on top of + the game, stay on top.* llevar puesto el cinturón de seguridad = wear + a seat belt.* puesto a prueba = overstretched.* puesto que = as, because, for, since, seeing that/as.* que no se ha puesto en duda = unquestioned, unscrutinised [unscrutinized, -USA].* vivir con lo puesto = live on + a shoestring (budget).* * *¿qué haces con el abrigo puesto? what are you doing with your coat on?la mesa estaba puesta para dos the table was laid for twobien puesto well-dressed¿dónde vas tan puesto? where are you off to all dressed up like that?con lo puesto: se marchó con lo puesto y un billete de avión he left with nothing but the clothes he was wearing o the clothes he had on and his plane ticketestar puesto (estar dispuesto) ( Méx) to be ready o set; (estar borracho) ( Chi fam) to be plastered o sloshed ( colloq)yo estaba puestísimo, pero ellos se echaron para atrás I was all ready o set to do it, but they got cold feetpara hacerles frente a esos matones hay que tenerlas bien puestas it takes guts to stand up to those thugs ( colloq)A1 (lugar, sitio) placecada uno que ocupe su puesto (to your) places, everyone!, positions, everyone!no pudo ir y me mandó en su puesto she couldn't go so she sent me in her place2 (en una clasificación) place, positionsiempre saca el primer puesto de su clase she always comes top o ( AmE) comes out top of the classB (empleo) position, jobtiene un buen puesto en la empresa she has a good position o job in the companyha quedado vacante un puesto de mecanógrafa there is now a vacancy for a typist¿te salió el puesto en esa editorial? did you get the job with that publishing company?no es un puesto fijo it isn't a permanent job o positionCompuesto:C2 (de la policía, del ejército) postun puesto de la Cruz Roja a Red Cross post/stationCompuestos:observation postpolice postfirst-aid post/stationborder postDno veo cómo se puede haber enterado, puesto que yo no se lo dije a nadie I don't see how she can have found out, given that o since I didn't tell anyonepuesto que así lo quieres, así se hará if o since that's the way you want it, that's the way we'll do it* * *
Del verbo poner: ( conjugate poner)
puesto es:
el participio
Multiple Entries:
poner
puesto
poner ( conjugate poner) verbo transitivo
1
ponle el collar al perro put the dog's collar on;
puesto una bomba to plant a bomb
2 ( agregar) to put
3 ‹inyección/supositorio› to give
4◊ poner la mesa to lay o set the table
5 (instalar, montar)
6 [ ave] ‹ huevo› to lay
7 (Esp) (servir, dar):◊ póngame un café, por favor I'll have a coffee, please;
¿cuántos le pongo? how many would you like?
1 ‹ dinero› ( contribuir) to put in;
2 ‹ atención› to pay;
‹cuidado/interés› to take;
3
‹examen/problema› to set;
4 ( dar) ‹nombre/apodo› to give;
‹ ejemplo› to give;
5 ( enviar) ‹ telegrama› to send
6 ( escribir) ‹dedicatoria/líneas› to write
7 (Esp) (exhibir, dar) ‹ película› to show;◊ ¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?;
¿qué ponen en el Royal? what's on o what's showing at the Royal?
1
‹programa/canal› to put on;
‹cinta/disco/música› to put on;◊ puso el motor en marcha she switched on o started the engine
puso el reloj en hora she put the clock right
2 (Esp) ( al teléfono): puesto a algn con algo/algn to put sb through to sth/sb
(en estado, situación) (+ compl):
puesto a algn en un aprieto to put sb in an awkward position
vi [ ave] to lay
ponerse verbo pronominal
1 ( refl) ( colocarse):
puestose de pie to stand (up);
puestose de rodillas to kneel (down), get down on one's knees
2 [ sol] to set
3 ( refl) ‹calzado/maquillaje/alhaja› to put on;
1 (en estado, situación) (+ compl):
se puso triste she became sad;
cuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw it;
se puso como loco he went mad;
puestose cómodo to make oneself comfortable
2 ( empezar) puestose a + inf to start -ing, to start + inf;
(Esp):
puesto 1◊ -ta adjetivo: ¿qué haces con el abrigo puesto? what are you doing with your coat on?;
tenía las botas puestas she was wearing her boots;
la mesa estaba puesta the table was laid;
ver tb poner
puesto 2 sustantivo masculino
1
◊ sacó el primer puesto de la clase she came top o (AmE) came out top of the class
2 ( empleo) position, job;
(Inf) workstation
3
( quiosco) kiosk;
( tienda) stand, stall
◊ puesto de socorro first-aid post/station
4
poner verbo transitivo
1 (en un lugar, una situación) to put: me puso en un aprieto, he put me in a tight corner
(seguido de adjetivo) to make: me pone contento, he makes me happy
2 (hacer funcionar) to turn o switch on
3 (un fax, telegrama) to send
poner una conferencia, to make a long-distance call
4 (una multa, un castigo) to impose
5 (abrir un negocio) to set up
6 (vestir) to put on
7 (exponer) tienes que poner la planta al sol/a la sombra, you have to put the plant in the sun/shade
8 (aportar) yo puse mil pesetas, I contributed a thousand pesetas
9 (conjeturar, imaginar) to suppose: pongamos que..., supposing (that)...
10 (estar escrito) lo pone aquí, it's written here
no pone nada de eso, it doesn't say anything about that
11 TV Cine to put on, show
12 Tel ponme con él, put me through to him
13 (un nombre) le pondremos Tadeo, we are going to call him Tadeo
ya le puso título a la novela, he has already given the novel a title
♦ Locuciones: poner a alguien a caldo, to pull sb to pieces
poner a cien, to make sb nervous: me pone a cien cuando habla de ese modo, when he talks that way I get nervous
poner en duda, to call into question: los inversores pusieron su competencia en duda, the investors questioned his competence
poner a alguien en evidencia, to show sb up
poner en evidencia, to show up: la situación pone en evidencia la falta de justicia del sistema, the situation exposes the system's unfairness
poner a alguien en su sitio, to put sb in his place
puesto,-a
I adjetivo
1 (la mesa) set, laid: la mesa está puesta, the table is laid
2 (prenda de vestir) to have on
con el abrigo puesto, with one's coat on
familiar ir muy puesto, to be all dressed up
3 fam (saber mucho) está muy puesto en filosofía, he's very well up in philosophy
4 fam (borracho) drunk
II sustantivo masculino
1 (lugar) place
2 (empleo) position, post: es un puesto fijo, it's a permanent job
3 (tienda) stall, stand
4 Mil post
puesto de mando, command post
III conj puesto que, since, as
' puesto' also found in these entries:
Spanish:
absurda
- absurdo
- antigüedad
- apoltronarse
- ascender
- brete
- callejera
- callejero
- cargo
- cesar
- conquistar
- desempeñar
- designar
- destino
- dieta
- disputa
- empeño
- enchufe
- excavar
- huevo
- instalar
- le
- libertad
- maldita
- maldito
- ocupar
- optar
- precio
- pues
- puesta
- rehabilitación
- relevar
- reponer
- saco
- tenderete
- traer
- vestir
- acomodar
- alto
- apetecible
- aplicar
- aspirante
- barraca
- candidato
- cargar
- ceder
- clasificación
- como
- concursar
- confianza
English:
applicant
- apply
- appointment
- bearer
- bookstall
- boost
- capacity
- chair
- checkpoint
- command post
- concession
- designate
- downgrade
- earth
- economic
- fill
- fit
- free
- fresh
- give up
- government
- hold
- inside
- job
- job description
- leave on
- lookout
- market stall
- name
- nominate
- observation post
- occupy
- on
- opening
- outpost
- place
- position
- post
- put in
- qualification
- qualified
- qualify
- quit
- relieve
- removal
- remove
- resign
- responsible
- retiring
- shove out
* * *puesto, -a♦ participiover poner♦ adjiba sólo con lo puesto all she had with her were the clothes on her back;dejaron la mesa puesta they didn't clear the table;muy Famlos tiene bien puestos he's got guts o ballsFamestar muy puesto en algo to be well up on sth3. [drogado] high, stoned;[borracho] drunk, smashed♦ nm1. [empleo] post, position;escalar puestos to work one's way uppuesto de trabajo job;puesto vacante opening, vacancy2. [en fila, clasificación] place3. [lugar] place;¡cada uno a sus puestos! to your places, everyone!;¿quieres que te cambie el puesto? do you want me to swap places o seats with you?4. [tenderete] stall, standpuesto de escucha [en tienda] listening post;puesto de periódicos newsstand5. [de control] postpuesto de la Cruz Roja Red Cross post;puesto de mando command post;puesto de observación observation post;puesto de policía police station;puesto de socorro first-aid post;puesto de vigilancia sentry post6. RP [de ganado] cattle station7. Col, Méx [estanco] tobacconist's♦ puesto que loc conjsince, as;preferimos este modelo, puesto que además de ser eficaz es barato we chose this model, since it is not only efficient but also cheap* * *I part → poner;bien puesto well-dressedII m1 lugar place2 en mercado stand, stall2 MIL postIII conj:puesto que since, given that* * *puesto, -ta adj: dressedbien puesto: well-dressedpuesto nm1) lugar, sitio: place, position2) : position, job3) : kiosk, stand, stall4)puesto que : since, given that* * *puesto1 adj1. (ropa) onlleva puesta la camisa nueva he's got his new shirt on / he's wearing his new shirt2. (bien arreglado) smart / well dressedpuesto2 n1. (lugar) place2. (trabajo) job / post3. (de mercado) stallpuesto que as / since -
17 основание
basis, base, ( манипулятора) base frame unit рбт, baseboard, bearer, bed строит., bedding, bottom, base box, floor гидр., foot, footing, ( сооружения) ground, ( резистора) former, foundation, heel, mount, mounting, pedestal, root, sole, base stand, stand, subgrade, substructure нефт., ( кузова) underframe, understructure* * *основа́ние с.1. basisбыть [служи́ть] основа́нием для, напр. забрако́вки — be a cause for, e. g., rejectionлежа́ть в основа́нии — underlieна основа́нии таки́х иссле́дований предположи́ли … — on the basis of such studies it was assumed …2. (нижняя часть предмета или сооружения и т. п.) base, foundation3. хим. baseоснова́ние анте́нны — antenna mountingасфа́льтовое основа́ние хим. — asphalt baseдокумента́льное основа́ние (для ремонта, замены и т. д.) — authorizing reference, authority for (repair, change, etc.)доро́жное основа́ние — base of a roadоснова́ние зу́ба ( пилы) — root of a toothоснова́ние, иску́сственно укреплё́нное — consolidated base, consolidated soil (base)основа́ние ко́да — size of a code alphabetоснова́ние ко́рпуса подши́пника — bearing baseоснова́ние логари́фма — logarithmic base, radixпо основа́нию логари́фма (напр. 10) — to (the) base (e. g., 10)при основа́нии логари́фма (напр. 10) — with base (e. g., 10)основа́ние моста́ — bridge foundationоснова́ние нивели́ра — levelling baseоснова́ние о́бода — rim baseоснова́ние перпендикуля́ра — foot of a perpendicularоснова́ние печа́тной пла́ты — substrateплакиро́ванное основа́ние — metal clad base materialоснова́ние плоти́ны — foundation of a damоснова́ние по́дины — sub-hearthоснова́ние покры́тия стр. — base [bed] courseполиме́рное основа́ние — polymer baseоснова́ние полоско́вой пла́ты — substrate strip plateоснова́ние предохрани́теля — fuse baseоснова́ние резьбы́ — thread bottomре́льсовое основа́ние — rail supportры́хлое основа́ние — soil base, supporting soilси́льное основа́ние хим. — strong baseоснова́ние систе́мы счисле́ния — base [radix] of a number systemсла́бое основа́ние хим. — weak baseска́льное основа́ние стр. — bedrock (base)основа́ние сте́пени мат. — base of the powerфольги́рованное основа́ние — foil-clad substrateоснова́ние шкалы́ — dial
См. также в других словарях:
Cup-bearer — A cup bearer was an officer of high rank in royal courts, whose duty it was to serve the drinks at the royal table. On account of the constant fear of plots and intrigues, a person must be regarded as thoroughly trustworthy to hold this position … Wikipedia
Mount St. Peter Church — Mount Saint Peter Roman Catholic Church U.S. National Register of Historic Places … Wikipedia
Survivor Series (1998) — Infobox Wrestling event name=Survivor Series (1998) theme= Deadly Game (Jim Johnston) promotion=World Wrestling Federation date=November 15 1998 venue=Kiel Center city=St. Louis, Missouri attendance=21,779 lastevent= nextevent=Capital Carnage… … Wikipedia
pre-Columbian civilizations — Introduction the aboriginal American Indian (Mesoamerican Indian) cultures that evolved in Meso America (part of Mexico and Central America) and the Andean region (western South America) prior to Spanish exploration and conquest in the 16th … Universalium
security — /si kyoor i tee/, n., pl. securities, adj. n. 1. freedom from danger, risk, etc.; safety. 2. freedom from care, anxiety, or doubt; well founded confidence. 3. something that secures or makes safe; protection; defense. 4. freedom from financial… … Universalium
The Undertaker — This article is about the professional wrestler. For other uses, see Undertaker (disambiguation). The Undertaker Ring name(s) (The) Undertaker Kane The Undertaker … Wikipedia
International Order of the Rainbow for Girls — Part of a series of articles on Freemasonry Core Articles Freemasonry · Grand Lodge · Masonic Lodge · … Wikipedia
Kane (wrestler) — Kane Kane at the Tribute to the Troops show in December 2010 Ring name(s) Kane[1] Isaac Yankem,DDS Angus King Bruiser Mastino Unabo … Wikipedia
biblical literature — Introduction four bodies of written works: the Old Testament writings according to the Hebrew canon; intertestamental works, including the Old Testament Apocrypha; the New Testament writings; and the New Testament Apocrypha. The Old… … Universalium
Jake Roberts — Infobox Wrestler name =Jake Roberts names =Jake Roberts El Diablo The Texan height =6 ft 5 in (196 cm) weight =249 lb (113 kg) birth date =birth date and age|1955|5|30 birth place =Gainesville, Texas resides =Gainesville, Florida billed =Stone… … Wikipedia
SummerSlam (1994) — Infobox Wrestling event name=SummerSlam (1994) tagline=So Hot It s Scary promotion=World Wrestling Federation date=August 29 1994 venue=United Center city=Chicago, Illinois attendance=23,000 lastevent=King of the Ring (1994) nextevent=Survivor… … Wikipedia